Wednesday, June 30, 2010

Śrīmad Bhāgavatam 1.14.20

daivatāni rudantīva

svidyanti hy uccalanti ca

ime jana-padā grāmāḥ

purodyānākarāśramāḥ

bhraṣṭa-śriyo nirānandāḥ

kim aghaḿ darśayanti naḥ

SYNONYMS

daivatāni — the Deities in the temples; rudanti — seem to be crying; iva — like that; svidyanti — perspiring; hi — certainly; uccalanti — as if going out; ca — also; ime — these; jana-padāḥ — cities; grāmāḥ — villages; pura — towns; udyāna — gardens; ākara — mines; āśramāḥ — hermitages, etc.; bhraṣṭa — devoid of; śriyaḥ — beauty; nirānandāḥ — bereft of all happiness; kim — what sort of; agham — calamities; darśayanti — shall manifest; naḥ — to us.

TRANSLATION

The Deities seem to be crying in the temple, lamenting and perspiring. They seem about to leave. All the cities, villages, towns, gardens, mines and hermitages are now devoid of beauty and bereft of all happiness. I do not know what sort of calamities are now awaiting us.

No comments:

Post a Comment

Stay on topic. Avoid swear words. No vitriol. Show respect for all.