Thursday, June 17, 2010

Śrīmad Bhāgavatam 1.13.51

dhṛtarāṣṭraḥ saha bhrātrā

gāndhāryā ca sva-bhāryayā

dakṣiṇena himavata

ṛṣīṇām āśramaḿ gataḥ

SYNONYMS

dhṛtarāṣṭraḥ — Dhṛtarāṣṭra; saha — along with; bhrātrā — his brother Vidura; gāndhāryā — Gāndhārī also; ca — and; sva-bhāryayā — his own wife; dakṣiṇena — by the southern side; himavataḥ — of the Himalaya Mountains; ṛṣīṇām — of the ṛṣis; āśramam — in shelter; gataḥ — he has gone.

TRANSLATION

O King, your uncle Dhṛtarāṣṭra, his brother Vidura and his wife Gāndhārī have gone to the southern side of the Himalaya Mountains, where there are shelters of the great sages.

PURPORT

To pacify the mourning Mahārāja Yudhiṣṭhira, Nārada first of all spoke from the philosophical point of view, and then he began to describe the future movements of his uncle, which he could see by his foreseeing powers, and thus began to describe as follows.

No comments:

Post a Comment

Stay on topic. Avoid swear words. No vitriol. Show respect for all.