Tuesday, September 28, 2010

Śrīmad Bhāgavatam 1.18.39

sa vā āńgiraso brahman

śrutvā suta-vilāpanam

unmīlya śanakair netre

dṛṣṭvā cāḿse mṛtoragam

SYNONYMS

saḥ — he; vai — also; āńgirasaḥ — the ṛṣi born in the family of Ańgirā; brahman — O Śaunaka; śrutvā — on hearing; suta — his son; vilāpanam — crying in distress; unmīlya — opening; śanakaiḥ — gradually; netre — by the eyes; dṛṣṭvā — by seeing; ca — also; aḿse — on the shoulder; mṛta — dead; uragam — snake.

TRANSLATION

O brāhmaṇas, the ṛṣi, who was born in the family of Ańgirā Muni, hearing his son crying, gradually opened his eyes and saw the dead snake around his neck.

No comments:

Post a Comment

Stay on topic. Avoid swear words. No vitriol. Show respect for all.