Thursday, August 26, 2010

Śrīmad Bhāgavatam 1.18.5

tāvat kalir na prabhavet

praviṣṭo 'pīha sarvataḥ

yāvad īśo mahān urvyām

ābhimanyava eka-rāṭ

SYNONYMS

tāvat — so long; kaliḥ — the personality of Kali; na — cannot; prabhavet — flourish; praviṣṭaḥ — entered in; api — even though; iha — here; sarvataḥ — everywhere; yāvat — as long as; īśaḥ — the lord; mahān — great; urvyām — powerful; ābhimanyavaḥ — the son of Abhimanyu; eka-rāṭ — the one emperor.

TRANSLATION

As long as the great, powerful son of Abhimanyu remains the Emperor of the world, there is no chance that the personality of Kali will flourish.

PURPORT

As we have already explained, the personality of Kali had entered the jurisdiction of this earth long ago, and he was looking for an opportunity to spread his influence all over the world. But he could not do so satisfactorily due to the presence of Mahārāja Parīkṣit. That is the way of good government. The disturbing elements like the personality of Kali will always try to extend their nefarious activities, but it is the duty of the able state to check them by all means. Although Mahārāja Parīkṣit allotted places for the personality of Kali, at the same time he gave no chance for the citizens to be swayed by the personality of Kali.

No comments:

Post a Comment

Stay on topic. Avoid swear words. No vitriol. Show respect for all.