Saturday, December 11, 2010

Śrīmad Bhāgavatam 1.19.11

anye ca devarṣi-brahmarṣi-varyā

rājarṣi-varyā aruṇādayaś ca

nānārṣeya-pravarān sametān

abhyarcya rājā śirasā vavande

SYNONYMS

anye — many others; ca — also; devarṣi — saintly demigods; brahmarṣi — saintly brāhmaṇas; varyāḥ — topmost; rājarṣi-varyāḥ — topmost saintly kings; aruṇa-ādayaḥ — a special rank of rājarṣis; ca — and; nānā — many others; ārṣeya-pravarān — chief amongst the dynasties of the sages; sametān — assembled together; abhyarcya — by worshiping; rājā — the Emperor; śirasā — bowed his head to the ground; vavande — welcomed.

TRANSLATION

There were also many other saintly demigods, kings and special royal orders called aruṇādayas [a special rank of rājarṣis] from different dynasties of sages. When they all assembled together to meet the Emperor [Parīkṣit], he received them properly and bowed his head to the ground.

PURPORT

The system of bowing the head to the ground to show respect to superiors is an excellent etiquette which obliges the honored guest deep into the heart. Even the first-grade offender is excused simply by this process, and Mahārāja Parīkṣit, although honored by all the ṛṣis and kings, welcomed all the big men in that humble etiquette in order to be excused from any offenses. Generally at the last stage of one's life this humble method is adopted by every sensible man in order to be excused before departure. In this way Mahārāja Parīkṣit implored everyone's good will for going back home, back to Godhead.

No comments:

Post a Comment

Stay on topic. Avoid swear words. No vitriol. Show respect for all.