Wednesday, July 7, 2010

Śrīmad Bhāgavatam 1.15.1 Chapter 15: The Pāṇḍavas Retire Timely

Canto 1: Creation Chapter 15: The Pāṇḍavas Retire Timely
Śrīmad Bhāgavatam 1.15.1

sūta uvāca

evaḿ kṛṣṇa-sakhaḥ kṛṣṇo

bhrātrā rājñā vikalpitaḥ

nānā-śańkāspadaḿ rūpaḿ

kṛṣṇa-viśleṣa-karśitaḥ

SYNONYMS

sūtaḥ uvāca — Sūta Gosvāmī said; evam — thus; kṛṣṇa-sakhaḥ — the celebrated friend of Kṛṣṇa; kṛṣṇaḥ — Arjuna; bhrātrā — by his elder brother; rājñā — King Yudhiṣṭhira; vikalpitaḥ — speculated; nānā — various; śańka-āspadam — based on many doubts; rūpam — forms; kṛṣṇa — Lord Śrī Kṛṣṇa; viśleṣa — feelings of separation; karśitaḥ — became greatly bereaved.

TRANSLATION

Sūta Gosvāmī said: Arjuna, the celebrated friend of Lord Kṛṣṇa, was grief-stricken because of his strong feeling of separation from Kṛṣṇa, over and above all Mahārāja Yudhiṣṭhira's speculative inquiries.

PURPORT

Being too much aggrieved, Arjuna practically became choked up, and therefore it was not possible for him to reply properly to the various speculative inquiries of Mahārāja Yudhiṣṭhira.

No comments:

Post a Comment

Stay on topic. Avoid swear words. No vitriol. Show respect for all.